Völuspá

The Prophecy of the Seeress

© 2023 Edward Pettit, CC BY-NC 4.0 https://doi.org/10.11647/OBP.0308.01
  1. ‘A hearing I ask from all kindreds,
    greater and lesser, the sons of Heimdallr!
    You wish, Valfǫðr, that I well recount
    ancient tales of the living, those which I recall from longest ago.
  2. ‘I recall giants, born of old,
    those who formerly had fostered me;
    nine worlds I recall, nine wood-dwelling women(?),
    the glorious measure-tree, beneath the ground.
  3. ‘It was early in ages when Ymir lived;
    there was neither sand nor sea nor cool waves;
    no earth existed at all, nor sky above,
    a gap of gaping abysses(?), and grass nowhere.
  4. ‘Before the sons of Burr lifted up lands,
    they who gave shape to glorious Miðgarðr;
    the sun shone from the south on the hall’s stones,
    then the ground was overgrown with green leek.
  5. ‘Sól, companion of Máni, cast from the south
    her right hand over the sky-horse-deer(?);
    Sól did not know where she had halls,
    stars did not know where they had stations,
    Máni did not know what might he had.
  6. ‘Then all the great powers, the most holy gods,
    went to their doom-seats, and deliberated about it:
    they gave names to night and its kindred,
    called them morning and midday,
    afternoon and evening, to count the years.
  7. ‘The Æsir met on Iðavǫllr,
    they who erected an altar and a temple high;
    they set up forges, fashioned treasure,
    shaped tongs and made tools.
  8. ‘They played at tables in the meadow, were merry,
    there was for them no whit of a want of gold;
    until three maidens of giants came,
    immensely mighty, from Jǫtunheimar.
  9. ‘Then all the great powers, the most holy gods,
    went to their doom-seats and deliberated about it:
    who should devise the lord of dwarves
    from Brimir’s blood and from blue limbs.
  10. ‘There Mótsognir was made greatest
    of all dwarves, and Durinn second;
    they made many man-shapes,
    [these] dwarves, from earth, as Durinn said.
  11. ‘Nýi and Niði, Norðri and Suðri,
    Austri and Vestri, Alþjófr, Dvalinn,
    Bívǫrr, Bávǫrr, Bǫmburr, Nóri,
    Án and Ánarr, Ái, Mjǫðvitnir,
  12. ‘Veigr and Gandálfr, Vindálfr, Þráinn,
    Þekkr and Þorinn, Þrór, Vitr and Litr,
    Nár and Nýráðr — now I have enumerated —
    Reginn and Ráðsviðr — the dwarves rightly.
  13. ‘Fíli, Kíli, Fundinn, Náli,
    Hepti, Víli, Hánarr, Svíurr,
    Frár, Hornbori, Frægr and Lóni,
    Aurvangr, Jari, Eikinskjaldi.
  14. ‘It’s time to count the dwarves in Dvalinn’s company
    for the descendants of men — down to Lofarr:
    they who set out from Salarsteinn
    for the dwellings of Aurvangar at Jǫruvellir.
  15. ‘There was Draupnir and Dólgþrasir,
    Hár, Haugspori, Hlévangr, Glói,
    Skirvir, Virvir, Skáfiðr, Ái,
  16. ‘Álfr and Yngvi, Eikinskjaldi,
    Fjalarr and Frosti, Finnr and Ginnarr;
    that will be remembered as long as the world lasts,
    the long list of Lofarr’s forefathers.
  17. ‘Until three came from that company,
    strong and kind, Æsir, to a house;
    they found on the shore, with little strength,
    Askr and Embla, lacking fate.
  18. ‘They possessed no breath, they had no inspiration,
    no locks or voice or good colors;
    Óðinn gave breath, Hœnir gave inspiration,
    Lóðurr gave locks and good colors.
  19. ‘I know a standing ash, it’s called Yggdrasill,
    a tall tree doused with white mud;
    from there come dews, those that fall in dales;
    it always stands, green, above Urðr’s spring.
  20. ‘From there come maidens, knowing many things,
    three [maidens], from the sea which stands under the tree;
    one was called Urðr, the second Verðandi,
    — they inscribed on a stick — the third Skuld;
    they laid down laws, they chose lives
    for the sons of men, the fates of men.
  21. ‘She recalls it, the first tribe-war in the world,
    when they stuck Gullveig up on spears,
    and in Hárr’s hall burned her;
    thrice they burned the thrice-born,
    often, not seldom, yet she still lives.
  22. ‘Heiðr they called her, wherever she came to houses,
    a seeress of good prophecies, she drummed up spirits(?);
    she knew sorcery, she practiced sorcery while possessed,
    she was ever the delight of an evil bride.
  23. ‘Then all the great powers, the most holy gods,
    went to their doom-seats and deliberated about it:
    whether the Æsir must pay a great penalty,
    or all the gods must have offerings.
  24. ‘Óðinn let fly and shot into the army —
    that was still the first tribe-war in the world;
    broken was the board-way of the Æsir’s stronghold,
    the Vanir bestrode the plains with a battle-spell.
  25. ‘Then all the great powers, the most holy gods,
    went to their doom-seats and deliberated about it:
    who had mingled all the air with mischief,
    and given Óðr’s wife to the giant’s family.
  26. ‘Þórr alone was there, swollen with anger,
    he seldom sits when he hears of such;
    oaths were stamped on, words and sworn declarations,
    all the binding speeches which had passed between them.
  27. ‘She knows of Heimdallr’s hearing,
    hidden under the light-accustomed holy tree;
    she sees a river splashing in a muddy fall
    from Valfǫðr’s pledge. Would you know still [more], or what?
  28. ‘Alone she sat outside when the old one came,
    Yggjungr of the Æsir, and looked into her eyes:
    “What do you ask me? Why do you test me?
    I know it all, Óðinn, where you hid your eye,
    in the famous spring of Mímir;
    Mímir drinks mead every morning
    from Valfǫðr’s pledge!” Would you know still [more], or what?
  29. ‘Herfǫðr selected for her rings and torcs,
    treasure, wise words and prophecy-staffs;
    she saw far and wide over every world.
  30. ‘She saw Valkyries, come from far and wide,
    ready to ride to the god-realm.
    Skuld held a shield, and Skǫgul next,
    Gunnr, Hildr, Gǫndul and Geirskǫgul;
    now Herjann’s women are enumerated,
    ready to ride the earth — Valkyries.
  31. ‘I saw for Baldr, for the bloody sacrifice,
    for Óðinn’s child, fates concealed;
    [full-]grown there stood, higher than the fields,
    slender and most fair, the mistletoe.
  32. ‘From that tree, which seemed slender,
    came a dangerous harm-shaft; Hǫðr shot.
    Baldr’s brother was soon born;
    that son of Óðinn struck when one night old.
  33. ‘He never washed his hands or combed his head,
    before he carried Baldr’s opponent to the pyre;
    but Frigg wept in Fensalir
    for the woe of Valhǫll. Would you know still [more], or what?
  34. ‘A captive she saw lying under Hveralundr,
    like to malevolent Loki in form;
    there sits Sigyn, though not at all
    well-pleased about her man. Would you know still [more], or what?
  35. ‘A river falls from the east through venom-dales,
    with knives and swords. It’s named Slíðr.
  36. ‘There stood to the north on Niðavellir
    a hall of gold of Sindri’s kindred;
    and another stood at Ókólnir,
    the beer-hall of a giant, and he’s called Brimir.
  37. ‘She saw a hall standing far from the sun,
    on Nástrǫnd, the doors face north;
    venom-drops fell in through the roof-vent;
    that hall is wound with the spines of snakes.
  38. ‘There she saw wading swift currents
    perjured people and murder-wolves,
    and the one who seduces another’s wife;
    there Niðhǫggr sucked the corpses of the deceased,
    the wolf tore men. Would you know still [more], or what?
  39. ‘East in Járnviðr sat the old one
    and there gave birth to Fenrir’s brood;
    from among all those a certain one becomes
    the moon’s pitchforker(?) in troll’s form.
  40. ‘He fills himself with the flesh of the doomed,
    reddens gods’ dwellings with red blood;
    dark was the sunshine then in following summers,
    all weather treacherous. Would you know still [more], or what?
  41. ‘A giantess’s herdsman, happy Eggþér,
    sat there on a grave-mound and struck a harp;
    above him, in the gosling-tree, crowed
    a fair-red cockerel — he’s called Fjalarr.
  42. ‘Gullinkambi crowed above the Æsir,
    he wakens heroes in Herjafǫðr’s hall;
    but another crows beneath the earth,
    a sooty-red cockerel, in the halls of Hel.
  43. ‘Garmr howls loudly before Gnipahellir,
    the fetter will break and the ravener run free;
    she knows much lore, I see further ahead,
    about the great doom of the powers, of the victory-gods.
  44. ‘Brothers will battle and slay each other,
    cousins will break the bonds of kin;
    it’s harsh in the world, great whoredom,
    axe-age, sword-age — shields are cloven —
    wind-age, wolf-age, before the world collapses;
    no one will show mercy to another.
  45. ‘Mímr’s sons play, and destiny is kindled
    at [the sound of?] the resonant Gjallarhorn;
    Heimdallr blows loud — the horn’s aloft —
    Óðinn speaks to Mímr’s head.
  46. ‘The ancient tree groans, and the giant breaks loose;
    the ash of Yggdrasill shakes as it stands.
  47. ‘Now Garmr howls loudly before Gnipahellir,
    the fetter will break and the ravener run free;
    she knows much lore, I see further ahead,
    about the great doom of the powers, of the victory-gods.
  48. ‘Hrymr drives from the east, heaves his shield before him,
    Jǫrmungandr writhes in giant-rage;
    the snake lashes waves, and the eagle shrieks,
    the fallow-nosed one tears corpses, Naglfar breaks loose.
  49. ‘A ship fares from the east, Muspell’s forces
    will come over the sea, and Loki steers;
    all the giant’s kindred travel with the ravener,
    Býleiptr’s brother is with them on the voyage.
  50. ‘How is it with the Æsir? How is it with the elves?
    All Jǫtunheimr roars, the Æsir are in council;
    dwarves groan before stone-doors,
    wise ones of the wall-rock. Would you know still [more], or what?
  51. ‘Surtr travels from the south with the destruction of twigs,
    the sun shines from the sword of the gods of the slain;
    rocky cliffs collapse and witches wander,
    men tread the Hel-way, and the heavens are cloven.
  52. ‘Then Hlín’s second sorrow comes to pass,
    when Óðinn goes to fight against the wolf,
    and the bright slayer of Beli against Surtr;
    then Frigg’s Angantýr will fall.
  53. ‘Then comes the mighty son of Sigfaðir,
    Víðarr, to fight against the slaughter-beast;
    with his hand he lets a sword stand at the heart
    of Hveðrungr’s son; then is his father avenged.
  54. ‘Then comes the glorious child of Hlóðyn,
    Óðinn’s son goes to fight against the wolf(?);
    he strikes Miðgarðr’s guardian in anger;
    all men will abandon the homestead;
    Fjǫrgyn’s son goes nine steps,
    expiring(?), from the snake unapprehensive of the dark moon(?).
  55. ‘The sun turns black, earth sinks into the sea,
    bright stars vanish from the sky;
    ember-smoke rages against the life-nourisher,
    high heat sports against the sky itself.
  56. ‘Now Garmr howls loudly before Gnipahellir,
    the fetter will break and the ravener run free;
    she knows much lore, I see further ahead,
    about the great doom of the powers, of the victory-gods.
  57. ‘She sees coming up for a second time
    earth, green again, from the sea;
    waterfalls tumble, an eagle flies above,
    the one who hunts fish on the fell.
  58. ‘The Æsir find each other on Iðavǫllr
    and talk about the mighty earth-rope,
    and Fimbultýr’s ancient runes.
  59. ‘There in the grass will be found again
    wonderful golden gaming-pieces,
    those they had owned in early days.
  60. ‘Unsown acres will sprout,
    all evil will be corrected; Baldr will come;
    Hǫðr and Baldr will inhabit Hroptr’s victory-halls
    well, [as] gods of the slain. Would you know still [more], or what?
  61. ‘Then Hœnir can select the [sacrificial] lot-twig,
    and the sons of two brothers inhabit
    the wide wind-home. Would you know still [more], or what?
  62. ‘She sees a hall standing, fairer than the sun,
    thatched with gold, on Gimlé;
    there shall honorable hosts settle
    and enjoy delight during their life-days.
  63. ‘There the dim dragon comes flying,
    the glistening snake, from beneath, from Niðafjǫll;
    Niðhǫggr carries in his wings — he flies over the field —
    corpses. Now she will sink.’

* Original text modified by the editor for clarification and ease of reading